On mi je rekao da ne budem kao ona ili ću i ja dobiti isto.
Mi disse che non avrei mai dovuto fare le stesse cose che aveva fatto Sylvia... o avrei ricevuto lo steso trattamento.
Mislim da ću i ja uzeti neke.
Credo proprio che li prendero' anche io.
Prestani ili ću i ja početi plakati.
Senti, smettila di piangere se no piango anche io.
čemu ću i ja da dam blagoslov.
Qualcosa a cui darei di buon grado approvazione.
Uskoro ću i ja da se bojim da ga zovem malim čovekom.
Presto persino io avrò paura a chiamarlo piccoletto.
Svi su već bolje, onda ću i ja uskoro.
Sembra che tutte si stiano riprendendo, dovrei star meglio anch'io tra poco.
Preko tebe ću i ja to da doživim.
E rivivrò quell'emozione grazie a te. - Promesso.
Ću i ja naučiti u prvi razred.
Io lo faro', e insegno alle elementari. Mi piaci.
Istina je da si postao jači, ali zar nisi pretpostavljao da ću i ja ojačati takođe?
E' vero che sei diventato piu' forte. Ma lo stesso vale per me.
Ti umireš, a jednog dana ću i ja.
Stai morendo,. E un giorno moriro' anche io.
Kao što je Abrams učinio sa Zvezdanim Ratovima, tako ću i ja učiniti ovu zemlju ponovo velikom.
Così come J.J. Abrams ha fatto con Star Wars, io farò tornare grande questa nazione!
Prilagodila se, pa ću i ja.
Lei si e' adattata e io faro' lo stesso.
Ja sam jedina koji se seća toga, i uskoro ću i ja biti ugljenik.
Ora sono l'unica che se lo ricorda e molto presto sarò carbonio anch'io.
Zato se podrazumevalo da ću i ja ići na neke od najboljih fakulteta, što je samim tim otvorilo vrata velikom broju mogućnosti.
Era scontato che avrei frequentato le migliori università, che a loro volta hanno aperto le porte a un mondo di opportunità.
Savršeno. Želim da uradite upravo istu stvari koju ću i ja uraditi.
Ora, voglio che lei faccia esattamente quello che farò io.
Ovog puta će Jouon uspeti jednom i neće uspeti jednom, a isto tako ću i ja.
Questa volta, Hyowon riuscirà una volta e fallirà una volta, proprio come me.
Rekao je: "Biću veoma srećan ako dogovor dobro prođe, jer ću i ja dobiti dobru proviziju."
poiché così anch'io prenderò una bella commissione."
E, sad, ovo se često karikira, kao što ću i ja uraditi, kao strah od napada armije zlih robota.
Come vedete, spesso questo viene reso con una caricatura, ovvero la paura che un esercito di robot malvagi ci attacchi.
A ona reče: Eto robinje moje Vale, lezi s njom, neka rodi na mojim kolenima, pa ću i ja imati dece od nje.
Allora essa rispose: «Ecco la mia serva Bila: unisciti a lei, così che partorisca sulle mie ginocchia e abbia anch'io una mia prole per mezzo di lei
Pa kad ću i ja tako sebi kuću kućiti?
Ma ora, quando lavorerò anch'io per la mia casa?
Posle reče Isav: Hajde da idemo, ići ću i ja s tobom.
Poi Esaù disse: «Leviamo l'accampamento e mettiamoci in viaggio: io camminerò davanti a te
Čuvaj se da se ne uhvatiš u zamku pošavši za njima pošto se potru ispred tebe, i da ne potražiš bogove njihove, i kažeš: Kako su ovi narodi služili svojim bogovima, tako ću i ja činiti.
guardati bene dal lasciarti ingannare seguendo il loro esempio, dopo che saranno state distrutte davanti a te, e dal cercare i loro dei, dicendo: Queste nazioni come servivano i loro dei? Voglio fare così anch'io
A Juda reče Simeunu bratu svom: Hajde sa mnom na moj deo da se bijemo s Hananejima; pak ću i ja ići s tobom na tvoj deo.
Allora Giuda disse a Simeone suo fratello: «Vieni con me nel paese, che mi è toccato in sorte, e combattiamo contro i Cananei; poi anch'io verrò con te in quello che ti è toccato in sorte.
Ovako veli Gospod: Ako se može izmeriti nebo gore i izvideti temelji zemaljski dole, tada ću i ja odbaciti sve seme Izrailjevo za sve što su učinili, veli Gospod.
Così dice il Signore: «Se si possono misurare i cieli in alto ed esplorare in basso le fondamenta della terra, anch'io rigetterò tutta la progenie di Israele per ciò che ha commesso. Oracolo del Signore
Zato, tako ja živ bio, veli Gospod Gospod, što si oskvrnio moju svetinju svakojakim nečistotama svojim i svakojakim gadovima svojim, zato ću i ja tebe potrti, i neće oko moje žaliti, niti ću se smilovati.
Com'è vero ch'io vivo, dice il Signore Dio, poiché tu hai profanato il mio santuario con tutte le tue nefandezze e con tutte le tue cose abominevoli, anch'io raderò tutto, il mio occhio non s'impietosirà, non avrò compassione
Zato ću i ja učiniti u gnevu, neće žaliti oko moje, niti ću se smilovati, i kad stanu vikati glasno u moje uši, neću ih uslišiti.
Ebbene anch'io agirò con furore. Il mio occhio non s'impietosirà; non avrò compassione: manderanno alte grida ai miei orecchi, ma non li ascolterò
I rekoh joj: Sedi kod mene dugo vremena, i ne kurvaj se, i ne budi drugog; tako ću i ja biti tvoj.
e le dissi: «Per lunghi giorni starai calma con me; non ti prostituirai e non sarai di alcun uomo; così anch'io mi comporterò con te
0.38322997093201s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?